當教材第一集念到一半時,請開始進行這一系列

1646914796    
      


的英文笑話,屬延伸閱讀,非做不可。


  所謂「念到一半」是指:至少做完第二回合克漏字。


  延伸閱讀的生字,只須挑重點單字背,而且必須

先在〔有聲字典〕裡把聲音聽熟再背。


  因為沒有有聲書可以聽,所以這些單字不好記,

且易忘。只挑重點單字背即可。


  很多讀者告訴我,起初他們完全看不出笑點在哪。

但繼續念教材,並且看了多篇之後,就越來越看得懂。




  Classmates at college were lamenting the cost of

         
long distance phone service and debating the relative
 
advantages of AT&T, MCI, and Sprint.

  "I've found CTC to be the cheapest plan around," 

offered one.

  "CTC? Who are they?"

  "You know," he responded. "Call Them Collect."

 

Key  words

lament v.哀痛    

debate (v.)辯論

advantage (n.)利益、好處

collect (n.)對方付費電話

在美國念書時,我有時會打對方付費電話collect  call

 回台灣給我爸,不管是從自家電話、公用電話或在別人家裡

 (在別人家裡打國際長途電話是很不好的行為,因為人家

  多半不會收你的錢,何況也不知要收你多少錢)。每次

  我總是撥通接線生operator(號碼多半是 0):

 接線生:"What  can  I  do  for  you"

 我:"I'd  like  to  make  a  collect  call  to  Taiwan.”

 接線生:"What  number  are  you  calling"

 我:"011 - 8862 - XXXXXXXXX.”

 (對數字英語不熟悉的人,可事先把電話號碼抄在

  紙上,以免得打電話時還得在腦海裡翻譯一遍。)

  台北:011 -  8862 - XXXXXXXX

  新竹:011 -  8863 - XXXXXXX

  上海:002 -  8621 - XXXXXXXX

  北京:002 -  8610 - XXXXXXXX

 當接線生接通後,他會說:有個叫什麼大名的人

打對方付費電話給你們

  "Would  you  like  to  pay  for  the  call?”

  我爸一聽到  pay,就知道一定是不孝女打電話,立刻回答對方:

  ”Yes.” 或 ”O.K.” 或乾脆說:”Pay.”

  然後,接線生就會把電話接通給我。

 

以色列、巴勒斯坦:
 http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/462697781     

成寒英語教材:
 http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074      

唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
  http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070

 

 

創作者介紹
創作者 成寒 的頭像
成寒

成寒部落格

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()