當教材第一集念到一半時,請開始進行這一系列
的英文笑話,屬延伸閱讀,非做不可。
所謂「念到一半」是指:至少做完第二回合克漏字。
延伸閱讀的生字,只須挑重點單字背,而且必須
先在〔有聲字典〕裡把聲音聽熟再背。
因為沒有有聲書可以聽,所以這些單字不好記,
且易忘。只挑重點單字背即可。
很多讀者告訴我,起初他們完全看不出笑點在哪。
但繼續念教材,並且看了多篇之後,就越來越看得懂。
Classmates at college were lamenting the cost of
long distance phone service and debating the relative
advantages of AT&T, MCI, and Sprint.
"I've found CTC to be the cheapest plan around,"
offered one.
"CTC? Who are they?"
"You know," he responded. "Call Them Collect."
Key words:
lament (v.)哀痛
debate (v.)辯論
advantage (n.)利益、好處
collect (n.)對方付費電話
*在美國念書時,我有時會打對方付費電話(collect call)
回台灣給我爸,不管是從自家電話、公用電話或在別人家裡
(在別人家裡打國際長途電話是很不好的行為,因為人家
多半不會收你的錢,何況也不知要收你多少錢)。每次
我總是撥通接線生operator(號碼多半是 0):
接線生:"What can I do for you?"
我:"I'd like to make a collect call to Taiwan.”
接線生:"What number are you calling?"
我:"011 - 8862 - XXXXXXXXX.”
(對數字英語不熟悉的人,可事先把電話號碼抄在
紙上,以免得打電話時還得在腦海裡翻譯一遍。)
台北:011 - 8862 - XXXXXXXX
新竹:011 - 8863 - XXXXXXX
上海:002 - 8621 - XXXXXXXX
北京:002 - 8610 - XXXXXXXX
當接線生接通後,他會說:有個叫什麼大名的人
打對方付費電話給你們
"Would you like to pay for the call?”
我爸一聽到 pay,就知道一定是不孝女打電話,立刻回答對方:
”Yes.” 或 ”O.K.” 或乾脆說:”Pay.”
然後,接線生就會把電話接通給我。
以色列、巴勒斯坦:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/462697781
*
成寒英語教材:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
*
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
留言列表