The middle-aged man was visibly shaken

      1646838649        1646838648  

when his Doctor advised that he had only 6 months
 

to live because of the
 terminal disease that was 

detected during a recent
 physical  check-up. 

  The Doctor suggested that he should get his 

"house in order", make sure his Will was settled and
 

ensure all final arrangements were in place for the
 

funeral. He should then make plans to enjoy what
 

might be left of his life,
 to the fullest.

  "What will you do for the last six months?" 

asked the Doctor.

  His patient thought for a few minutes then replied, 

"I think I'll go and live with my
 mother-in-law".

  Surprised by the answer, the Doctor asked, 

"Of all people, why in the world you want to live
 

with your mother-in-law?"

  "Because it'll be the longest six months of my Life!"   

 

Key  word

middle-aged  man 中年男子

shake (v.)震撼;驚嚇

terminal  disease (n.)絕症

physical  check-up 身體檢查

to  the  fullest 最圓滿的程度

mother-in-law (n.)岳母


成寒解說:「丈母娘看女婿,越看越有趣」,這句話只適用於

  中國人身上。西洋人往往有難以言喻的「岳母女婿情結」。




成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074

唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:

  請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()