《像麗池飯店一樣大的鑽石》 The diamond as big as the Ritz.

很多讀者都會卡在這一片,

因為演員說話像「牽絲」的莫札瑞拉起司(Mozzarella Cheese)

連過來連過去的「連音」,聽起來通通糾在一塊。

之前聽〈詩與歌與舞〉

CD3-Track:6Now this cabin was so remote(這座小木屋很偏遠)

覺得這個故事也是這種「牽絲」的唸法,

抑揚頓挫,像唱歌一樣地好聽。

建議卡在[麗池]這一片的讀者,

拿出〈詩與歌與舞〉來交叉聽,(還有好幾首也是牽絲的),

就會很快適應「連音」的唸法,度過這個關卡。

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()