He hears music on the radio. He hears music in the diner.

1647019308  

  朋友的女兒正在聽初級教材〈搖滾樂之王〉故事裡的 diner,她把講義

帶到家教班去。

1647019306  

  有位據說在美國長期待過的英文老師,拿起講義看幾眼,劈口就說:

  「這個字 diner 寫錯了,應該是 dinner.」

1647019307  

  我聽朋友轉述這件事,不禁啞然失笑。

  她怎麼如此有把握?通常我們在說別人錯誤之前,自己總要先查證吧!

1647019304  

  不過,我納悶的是,既然她在美國長期待過,而 diner 到處都是,她

怎會沒看過或不知道呢?就算沒去過美國,看電影《蜘蛛人》、《登峰造擊》、

《荒野大飆客》、《CSI影集》......隨便什麼美國片子都可以看到 diner,

聽到劇中人物講 diner.

1647019309  

  diner 這個字是從 diner car (餐車)而來。以前美國人旅行習慣搭長途

火車,吃在火車上,睡在火車上,三餐都在火車上的「餐車」(diner car)

解決,吃的也是簡單的餐點。

  當年女畫家歐姬芙每年從紐約遠奔新墨西哥,要坐七天七夜的火車呢!

1647019305  

  後來,美國公路網四通八達,人們改變習慣,紛紛開汽車上路。沿途的

三餐也是找簡餐館解決,於是業者就把小餐館蓋成 diner car 的模樣,簡稱:

diner, 氣氛也一如當年火車上的 diner car, 溫馨而熱絡。

1647019303  

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()