現代人吃優格;古代人吃 curds and whey.

1646908888   

  curds and whey 是小瑪菲小姐(Little Miss Muffet)吃的,

也是一首好吃的兒童歌曲。相信我的讀者們都聽過,也會唱。

  可是,我以為這東西在台灣吃不到。

  前些天,住永和的張老師告訴我,有一天帶小孩去一家

生機飲食店,店員推薦一項可以喝的新產品:乳清。每瓶賣

五十元台幣。

  張老師把這罐瓶裝液體拿起來端詳一番,正在考慮要不要

買來嘗嘗看。這會兒,念小一的兒子站在一旁,眼尖的他,竟

然看到瓶身上小小的英文字,大聲念出來:whey.

  台灣真的有這種東西呢!

  還有,小孩的英文真的沒有白念!


  附記:張老師是在永和海之園生機飲食店買到 whey, 她說

味道不錯。不過我沒喝過,所以只是說給讀者們聽聽,也不是

在為他們打廣告。

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()