有些讀者剛念教材,誠惶誠恐,明明已經看懂了,

心裡還想著:如果能有中英對照就好了。好像不太敢相信

自己竟然能懂英文的樣子。

  另外的例子是,第一次就想看懂,若看不懂,就很想

叫別人給他答案。

  若別人給你答案,那麼,你的腦筋還需要動嗎?

  哎呀!腦筋是越動越靈光的。何況長在頭上,想用就用,

又不需要成本,不用白不用嘛!

  以下是讀者 cw 的心得,她做完第一回〈百萬英鎊大鈔〉

克漏字,覺得自己似乎沒有懂很多。

  可是耐著心,再去念別的,然後又回來做第二回合,

這次就懂了九成。等她念了更多別的再回來,我敢保證,

絕對可以懂十成,至少也有九成九。

  自己逼出的潛力才是自己的。

  因為理解力是一回生,二回熟,慢慢發酵的啦!

  請看以下 CW 的原文:


  最近剛好做完 "百萬英鎊" 第二回合的克漏字。

  之前我查字典找 "note" 的字義時,查的是紙幣;票據

的意思。我抄在單字本上,兩個字義一起背,但心中總有疑惑。

  因為我覺得如果是 "票據" 的意思,那當 Henry 拿出這張

百萬票據時,為什麼所有人都覺得很驚訝?因為感覺上一百萬

的支票沒有到令人 Blimy! 的地步。可是,有可能是一百萬英鎊

的紙鈔嗎?

  昨天做到克漏字第二回時,我發現其實之前我對故事的

內容有很多地方其實並沒有全盤了解。但做完克漏字第二回合,

我好像懂9成了。

  因此現在我會把這個故事中的 "note" 當做是紙鈔來解讀。

  今天剛好又看到老師的這篇關於20英鎊紙鈔的文章,我希望

我對 note 的解讀沒有錯誤!!

  謝謝老師提供的教材,我唸的興味盎然,欲罷不能。我從來

不知道唸英文能得到這麼多樂趣!非常謝謝!



請看〈二十英鎊紙鈔〉:
 http://


更多〈讀者學習迴響〉及〈成寒的讀書方法〉,請看:
 http://www.wretch.cc/blog/chenhen&category_id=13500963

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()