這首詩出自教材第一集〈詩與歌與舞〉哪一首?




  這趟〈瀑布上的房子之旅〉,英文程度好的,加上

從成寒講座學到的專業英文語彙,收穫最多。


  在芝加哥  Navy Pier, 撞見這塊藝術玻璃。


  照片是旅伴 Julia 拍攝的。


  當你念了什麼英文,就會發現,常常就會碰到那個英文。

這是旅伴的心得。




更多〈教材背景文化〉,請看:
  
http://www.wretch.cc/blog/chenhen&category_id=13500963

 

回覆
 
  • 1樓

    是小童詩K
    King Cole was a merry old soul...

  • Ivy 於 July 12, 2013 10:01 AM 回應
  • 2樓

     Ivy 反應好快

  • chenhen 於 July 12, 2013 10:03 AM 回應 | 檢舉
  • 3樓

    半年多來孩子們跟我認真跟述啟發式裡的句子與背單字

    有以下意想不到的效果

    1.孩子無形中學會辨音拼字,雖然不會完整拼出單字,

    但至少可以警覺到自己拚的單字是否正確

    2.因為跟述所以連音聽熟了也念熟了,所以聽力似乎也好多了

    理解力似乎也變好了,最近在上啟發式時,

    孩子沒有看到中文翻譯時也可以試著解釋句子的意思


    3.因為連啟發式裡的中文也背下來,所以中文口條也變好了

    4.現在會琅琅上口的英文童詩與兒歌似乎比中文多

    5.文法部分就只有教啟發式裡有的,現在孩子還真的可以辦出

    is, are, was, were, do, does, did,have,has, had

    還有一些動詞的變化來說明其與主格的關係及句子時態

    有時還會跟我解釋得頭頭是道

    6.說多了聽多了,真的嘴巴就溜了

    這時媽媽的堅持與付出似乎都得到鼓勵了
    感動之餘,還是要雙手牽著他們繼續往前讀下去

    Pattychou

  • pattycuou 於 July 12, 2013 05:09 PM 回應 | email
  • 4樓

     真是意想不到

     啟發式竟然也幫助孩子的中文口條

     謝謝您告訴我

  • chenhen 於 July 12, 2013 09:05 PM 回應 | 檢舉
arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()