巴黎是夢想,英文也是夢想

51.jpg  

  他們是一對典型的美國中產階級夫妻,剛在「革命之路」

買了一棟漂亮的白色房子。《革命之路》(Revolutionary Road)

是這本著名經典小說的名字,但改編成電影,中文叫《真愛旅程》。


  先生李奧納多狄卡皮歐上班,太太凱特溫斯蕾在家照顧

兩個孩子。

  他們過著平凡平淡的幸福家庭生活,直到有一天,太太

突然有了一個念頭,這個念頭是個夢想。她向老公提議他們

搬到巴黎去。


  從有了夢想的那一天開始,他們的眼睛變亮了,精神抖擻

了起來。因為日復一日的生活,他們的火花早就暗淡了,日子

中再也沒什麼興奮的事情發生,直到現在。


  Paris! Paris! 好個美麗的夢想!


  他們一心要到巴黎去,一一向人提前告別。旁邊的鄰居和

同事,大家都覺得有點不可思議。那年頭,去巴黎要搭船,在

海上航行很久,不像今天坐飛機一下子就到,你可以在巴黎

待個幾天就回來。只要有一個禮拜的假期,誰都可以到巴黎去。


  可是,當年情況不一樣。


  從美國到巴黎,意謂著你要在那裡長居,放棄掉美國原有

的一切。鄰居們背後為他們操心及訕笑--他們去巴黎,兩個人

怎麼生活呢?


  可是,他們才管不了那麼多。夢想,讓他們的生活和生命

重新燃起了火花。


  Paris! Paris! 多麼美好的地方!


  然而,天不從人願,一件事兩件事接連發生,無奈地,阻擋

了他們的巴黎夢。太太眼看著他們去不了巴黎,他們的夢想破滅了,

她的希望變成了失望,甚至絕望。


  他們從此去不了巴黎。革命之路的白色房子賣掉,搬走。其實

他們如果真的去了巴黎,也不一定是夢想中的巴黎。但去不了,

表示他們連作夢的權利都失去了。而他們也並不是非去巴黎不可,

而是巴黎象徵著一個夢想,一個希望,追求夢想的過程中,讓人

充滿了生之喜悅。


  人活著不就是如此,一個夢想接一個夢想,讓我們覺得活著

有希望。不然人生就像一灘死水,每天像行屍走肉......


  然而,英文還是跟巴黎不一樣。


  巴黎,隨時可以去。只要存一筆小錢,想去就能去。


  英文,並不是想用就拿得出來,用錢、用特權都沒用。英文,

只能一點一滴累積,且備而不用。


  不用功的你,只會離夢想越來越遠。

  用功的你,夢想伸手即得。


arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()