我真的非常樂意幫助您。但我的時間和精力很有限。
  在提出與〔教材〕相關的任何問題時,請務必
留下〔訂購教材〕時的 e-mail的前半部
.

成寒 發表在 痞客邦 留言(230) 人氣()

 
 我只能給你釣竿,不能光給你魚。

 今天有讀者問:toward, towards 有何區別?
 你只要在 google 打上 
     toward, towards


就有無數篇網頁解釋,有中文,也有英文。
 你想要知道  jail, prison 的區別?
 可以在 google 打上:
 What's the difference between jail and prison?

 把疑問的單字或片語打出來,後面加 grammar.

成寒 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

 
  學英文,是否學得徹底,跟個人理解力有很大的關係。
  中文閱讀可以訓練理解力,而理解力越強,對學習英文
越有幫助。

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
先整體聽幾天,鎖定比較順耳的那一句
因為才一句而已
一天寫三遍〔聽寫〕 

成寒 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

 
  想要學好英文,聽、說、讀、寫,一個都不能少。
  Ivy 多益考了 985分,差5分就滿分。
早早開始,慢慢來  

成寒 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  為人父母,處處為孩子著想,很好。
  但在學習英文方面,有些父母的觀念真是大錯特錯!
  有些父母把小孩做克漏字當成了考托福或考多益,
或是大學聯考,似乎一次就得考到滿分,不然就會誤了
終生???
  有位媽媽說:
  我的小孩女兒完全沒有背過什麼單字,擔心寫克漏字
會有閱讀障礙。請問我可以讓她先挑單字出來背之後,再
練克漏字?
  真的是大錯特錯!
  首先,弄清楚,克漏字是做何用?
  克漏字是為了打通耳朵,如果先背了單字再去做,
那就是死背,又走到當年死念英文的胡同......
  做過克漏字或聽寫之後,再背單字,有革命情感,
容易背,不易忘。
  我聽有位媽媽說,怕小孩寫不出來,傷自尊心。
  當然,學英文,絕對不要去傷孩子的自尊心。
以一開始就要給孩子正確觀念,而不是教孩子做弊
克漏字是為自己做的,而不是要交出來炫耀給別人看的
分數。
  為了建立孩子的信心,可挑簡單又很短的克漏字,
如  01 ~ 06  裡的一切歌曲,如:〈王老先生有塊地〉。
聽寫,可以挑〈生日快樂歌〉。就算全部都寫不出來,
也不過就是一點點而已。
  聰明的學習,正確的學習,才不會耽誤了孩子。
  之前已經在〈成寒的讀書方法〉寫了好幾篇克漏字,
請看:
  〈小孩不必做每一份克漏字〉
   http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/277451207

  〈克漏字要錯很多,才是正確的〉
   http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/277536491
  〈聽力滿分的祕訣:專注--練習做克漏字〉
   http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/277539344
  〈為什麼做克漏字的時候不要按暫停?也不要倒回去?〉
   http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/277554716

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  我已經很多年沒有接受採訪,是因為過去的採訪,
最後出現在媒體的文章,常常讓我嚇一跳。尤其其中
有些話,是記者自己謅出來的......
  這一期(2012年8月)的《親子天下》採訪我,
這個記者是認真負責的小姐,把採訪文給我看過兩次
內文完全沒有問題。
  但最後好像是編輯下的標題,並沒有給我看過。
  因我已經把本來內文裡的克漏字刪去,結果又
跑到「標題」上,真的讓我嚇了一跳。
  我再次強調:
  小孩不用做克漏字,要用有聲教材 + 投影片

  因為我的讀者,大部分小孩都是從很小的時候就開始
聽成寒英語教材,五歲以前背單字聲音,滿五歲以後拼字,
到小二以前,聽力跟述就已經嚇嚇叫,不像大人剛開始
聽成寒英語教材,耳朵幾乎完全不通,需要靠克漏字來慢
慢訓練打通耳朵。
  小孩,既然耳朵都已經打通,克漏字的意義就不大。
  這些小孩都還那麼小,根本不可能做克漏字,但雜誌
還是下了這個不正確的標題。


  只要小孩有背單字句子,偶爾跟述,等稍大一點,
小二或小三以上,每個單元挑兩三軌聽寫,就綽綽有餘了,
不必做克漏字(大人也可以如此做,因為克漏字不是最重要
的,我自己從來沒有做過克漏字)。真要做克漏字也很好,
但可以不用做,或只做一部分就好。也就是說:耳朵不通
的大人特別需要克漏字,一旦耳朵通了,練習聽寫才能
兼顧 聽、說、寫

  如果一軌過長,只要聽寫前面兩分鐘或三分鐘就
夠了。這樣就可以兼顧 聽、說、讀、寫。請仔細看
成寒部落格裡的〈讀者迴響〉,讀者不管考英檢、托福、
多益都能考高分,而且,多益的聽力很多人考滿分呢。
  英文學習,一定要聽、說、讀、寫,同時進行。
  本來記者要刪去 說 讀 寫,因為她說這一期
只討論聽力。我跟她解釋,如果不同時進行,英文
光聽,是不可能學好的。寫文章是要幫助讀者,不是
要誤導讀者。所以她聽我的話,把 聽、說、讀、寫

補回去。
唸〈成寒英語教材〉,多益 TOEIC 考高分成績榜:
  http://www.wretch.cc/blog/chenhen/26884891
更多〈讀者迴響〉,請看:
  
http://www.wretch.cc/blog/chenhen&category_id=13500956
〈成寒英語教材〉
  
http://www.wretch.cc/blog/chenhen/26842520

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  如果可以選擇的話,我希望成天躺著,什麼事都不要做。
  不只一次有讀者跟我說:很佩服我的毅力!
  其實,我不是很有毅力或很能吃苦耐勞的人。
  說穿了,我是個最沒有耐心也很懶惰的人。
  我努力,只是因為我不想再努力。

  在英文裡,初學者:beginner.
  二次初學者:false beginner(對某一語言雖已有
基本知識,但因沒學過門檻容易生疏,只好又從頭學習的人)。
  我只想當 beginner, 而不想當 false beginner.
  當開始學英文,我就沒有停下來過,是因為一旦停下來,
前面都會忘光光。就為了不想以後重複再努力,我只好現在
努力撐下去,撐到英文好了為止。
  我知道一旦英文過了門檻,這輩子我可以不再努力。
  我也佩服有些讀者,他們每隔一陣子就努力,然後停下來,
放空--忘掉;然後又再開始努力,停下來,忘光光;然後又再
努力,然後又停下來,然後又忘掉.....
  可以一輩子一直在學英文,永遠沒學好,也永遠不放棄。
我想,像這樣的人才算真正有毅力吧???
  像我,就沒有這麼大的毅力,只好快快念完,永遠不再學。

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


每天都有許多「匿名人士」寫信給我,希望我幫助
他們學好英文。雖然他們沒有買教材,我的助理都會盡量
回答,直到「詞窮」為止。
  但有些人不斷的問,也許,他們認為,藉著我的助理
或我本人親自回信,就可以讓他們英文學好吧。或是,
我們的回函可以讓他們得到一點「安慰」?
  但如果我的助理或我自己直接點出對方的錯誤,有的
人可以接受,也有人馬上「不高興」。
  但問題是,如果您不改變觀念,仍然守住過去讓您
學不好英文的方法和觀念,那我們的回答都是白費工夫。
  以下有位讀者的來函片斷,希望年輕的讀者們作為
參考,不要等到45歲還在學英文--或以後成寒掛掉了,
而您還--還在學英文......)

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  經常有人以為我的記性好。
  有讀者三年前或五年前跟我講過話,驚訝於我居然還記得
其中的內容細節......
  但老實說,我從來不死背任何東西。
  我記得住,是因為我對它們有感覺。
  我記得住一些事或一本書或一部電影或英文單字、句子,
那是因為我有真正了解它,一旦了解,我就很容易記住,而且
記得牢牢的,記得很久很久。
  可是在國高中時期,我死背的英文課本,儘管我花了那麼
多的時間背了好幾百遍,當時很快就忘光光了,現在更是一點
也想不起來。我甚至連過去教我英文的老師,名字也完全想不
起來--可見沒有感覺,什麼也記不起來。
  還有,我永遠都很專注。
  我的專注是:絕不東想西想。一件事一旦決定要做,就會
努力做到底才會停止。不會在過程中,一下子想東,一下子
想西。
  前幾天有位竹科女讀者,在剛收到教材後又傳信給我,
問我是不是還要去上英語會話班。我回答她,不是不能去補習,
而是妳現在才剛開始,聽也沒聽多少,單字也沒背幾個,在
input 很少的情況下就去補會話,能夠「會」出什麼「話」來
呢?妳過去不是已經上過很多種英文課程了?
  既然已經選擇「自修」,那就要自己好好修練一陣子再說,
學英文,要專注,不能想太多。
  不是每個人都能學好英文,其中一個很大的原因就是:
不夠專注。另一原因是:不是真的理解。
  前幾天有位讀者問 Alice in Wonderland 裡的一個動作,
只要把片語丟進 google 裡就可以看到許多影片在做同樣的動作,
畫面上真的有動作,一看就明白。《英文,非學好不可》書裡
有寫,你要去查 google, 直接看 native speaker 的詮釋。但這
位讀者卻去看不知什麼人的翻譯,而且看好幾個不同人的翻譯 ,
竟發現每家翻譯都不一樣,搞得她一頭霧水。我猜這些來源都是
中文網路。
  想要真正了解,查詢的來源和方法是非常重要的。如果
你本身無法判斷對錯,那這個網頁就不能看。還有不能東想西想,
想太多了,腦筋就會變糊塗。
  另外,想要了解明白,並不難。一切以常理和常識判斷就好。
因為萬物不變其宗,如果想太多,就會想糊塗。例如:NCIS 前
三季,我覺得字幕翻譯得不錯。但裡頭的法醫,中文字幕一直
翻譯成:博士。可是依平常的習慣,哪有人一直喊人家「博士」,
張博士、黃博士、李博士......雖然他可能真的是博士,但沒人這樣
直接喊人家「博士」吧!但喊「醫生」就是習慣用法了。

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  許多讀者努力把一句句翻譯出來,叫我看對不對。
  首先,我並不贊成看英文時想中文,所以不要一邊
看英文文章,一邊翻譯。
  其次,翻譯,沒有標準答案。只要意思譯對了,
且與上下文對得上,就可以了。
  請善用 google 的翻譯功能,短一點,幾乎都可以
查。但要注意是否與上下文對得上。
  google 字典:http://www.google.com.tw/dictionary?hl=zh-TW

  真的,自己動手查,才能真正學進去。
  若一時不懂,也不要急,可能您的理解力一時未到位。只要
再去念別的,過一兩個禮拜再回來看,也許就懂了。
  若直接看別人的答案,那就永遠不可能真的懂。
  *想要練習翻譯的讀者,建議您從《一語動人心》開始。

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
  請在第2集快要念完時,再開始練習這個課程。
  寫作課程〉共有七次聽寫,做法是早早開始,慢慢完成
  請參閱讀者 Mr. Wang 的學習分享:  
  (我發現 Mr. Wang 的英文並沒有學很快,也沒有念很多,但每一步

成寒 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1 2
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。