I was sitting in the waiting room of the hospital
after my wife had gone into labor when the nurse
walked out and said to a man sitting there, "Congratulations,
sir, you're the new father of twins!"
The man replied, "How about that! I work for the
Minnesota Twins baseball team."
About an hour later, the same nurse entered the
waiting room and announced that Mrs. Smith had just
had triplets.
Mr. Smith stood up and said, "Well, how do you like
that, I work for 3M!"
When the nurse appeared next, she told the third
man that his wife had given birth to quadruplets.
"That's amazing! I work for the Four Seasons Hotel!"
At this point the gentleman sitting next to me let out
a little strangled gasp and hurriedly got up, obviously
distraught. When I asked him if he was okay, he explained,
"I think I need a breath of fresh air." The man continued,
"I'm the casting director for 101 Dalmatians."
Key words:
labor (n.)分娩
twins (n.)雙胞胎
Minnesota Twins (n.)指明尼蘇達州雙子城:
聖保羅(St. Paul)、明尼亞波里斯(Minneapolis)
triplets (n.)三胞胎
3M (n.)製造膠帶及各種辦公用品的公司
quadruplets (n.)四胞胎
Four Seasons Hotel (n.)四季飯店;著名五星級飯店
distraught (adj.)煩惱的
casting director 選角指導:負責尋覓、甄選和雇用演員
101 Dalmatians (n.)電影「一○一忠狗」
成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070