如果你聽的不是正常英語,
  那麼你的英語再努力也不可能過門檻。


  成寒英語教材是「正常英語」,不是「教室英語」。
  「正常英語」就是現實世界裡使用的英語,包括環境的背景動作聲音。

  如果您現在聽不懂或聽不清楚,是因為您從未接受過訓練。
  有那麼多的讀者可以學好,您也可以。
  經過這樣的訓練,以後您走遍世界都可以聽懂任何人講的英語。

Cyclone

   


原文:
Narrator:
This is the story about the adventures of a little girl named Dorothy. She lived in the midst of the great, great Kansas prairie with her Aunt Em and Uncle Henry, who was a farmer. Their house was one room with a small hole in the ground beneath the floor, which was a cyclone cellar, where the family could be safe in case one of those great whirlwinds arose.
Narrator:Aunt Em and Uncle Henry never laughed, but Dorothy did, and her little black dog Toto. Toto played all day and Dorothy played with him. Today, however, they weren't playing. Uncle Henry looked anxiously at the sky, which was greyer than usual. There was a low wail of wind.
Uncle Henry:“Cyclone's coming in. I'll go look after the cattle. You and Dorothy get in the cellar there.”
Narrator:But Toto wiggled out of Dorothy's arms and ran to hide under the big bed.

Dorothy ran after him.

Dorothy:
“Toto, come here.”
Narrator:Oh, Dorothy was too late. There was a great shriek from the wind and the house shook so hard that Dorothy fell down on the floor.
Aunt Em:“Dorothy! Dorothy!”
Narrator:And then, a strange thing happened. The house rose slowly in the air.
Dorothy:“Toto, it' s like we're going up in a balloon.”
Narrator:Slowly Dorothy got over her fright and after a while she crawled over to her bed.
Dorothy:“Oh, Toto, I'm so sleepy.”
【Sound of the wind.】
Narrator:
And soon Dorothy and her little dog were fast asleep.

中譯:
旁白:這是一個叫桃樂絲的小女孩的歷險記。她與艾姆嬸嬸和亨利叔叔住在堪薩斯大草原的中部。亨利叔叔是農夫。他們的房子只有一個房間,地板下有個小洞,作為龍捲風地窖,一旦颳起巨大旋風,一家人可以躲進去避難。

旁白:艾姆嬸嬸和亨利叔叔從來不笑,可是桃樂絲卻笑口常開,她的小黑狗托托也是笑呵呵。托托成天玩耍,桃樂絲也跟著牠一塊兒玩。可是,今天他們不玩耍了。亨利叔叔憂心地看著比平常灰暗的天空,一陣風低聲哀號地吹過。

亨利叔叔:「龍捲風來了,我去照顧牲畜。妳和桃樂絲快躲進地窖裡。」

旁白:然而,托托從桃樂絲的臂彎裡掙脫,躲到大床鋪底下。桃樂絲跑過去追牠。

桃樂絲:「托托,過來。」

旁白:哦,桃樂絲晚了一步。一陣風吹過發出尖銳的呼嘯聲,房子搖晃得太厲害,害桃樂絲跌倒在地板上。

艾姆嬸嬸:「桃樂絲!桃樂絲!」

旁白:就在此時,奇怪的事發生了。房子竟悠悠緩緩地升上天空。

桃樂絲:「托托,我們好像坐氣球升空了。」

旁白:漸漸地,桃樂絲克服了她的驚駭,過了一會兒,她爬到床上。

桃樂絲:「哦,托托,我好睏。」

  【風聲。】

旁白:桃樂絲和小狗狗很快進入夢鄉。

Key words

 

adventure:(n.)冒險、歷險記。 name:(adv.)命名。 midst:(n.)中央、當中。
in the midst of:在……中央。
 
Kansas:(n.)堪薩斯州。 prairie:(n.)草原。
farmer:(n.)農夫。 beneath:(prep.)在……之下。 cellar:(n.)地窖。
in case:以防萬一。 whirlwind:(n.)旋風。 look at:看、注視。
anxiously:(adv.)渴望地、憂心地。 wail:(n.):哀號聲、長呼聲。 cyclone:(n.)龍捲風。電影裡使用“twister”字眼。
look after:照顧。 cattle:(n.)牲畜、牛群。 wiggle:(v.)扭動、擺脫。
run after:追趕。 shriek:(n.)哀嚎、尖叫。 balloon:(n.)氣球。
get over:克服。 fright:(n.)驚駭。 after a while:過了一會兒。
crawl:(v.)爬行。 sleepy:(adj.)想睡的、愛睏的。 fast asleep:沉睡。fast:(adv.)深沉地

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()