英文理解力如何培養?
你認為跟別人要答案,會幫助你的理解力嗎?
你應該還記得,以前你一邊看中文翻譯,一邊聽英文教學雜誌,
結果是白忙一場。因為直接給答案,根本不是學語文的方法。
常有讀者改造句子,問我這樣對不對?
首先,當英文念太少時,請不要隨便亂造句。
因為「錯」的寫多了,就會自以為是「對」的。
學習初期,想造句,就是直接套用,把名詞或形容詞換掉。
這是百分百有把握的做法,既能套得漂亮,也保證不會出差錯。
其他如句型,真的不要自己去變動。
學習初期,你只能套有把握的句子,不要自己發明句型。
等有一天,你的程度變好了,自然而然能夠揮灑自如,
寫出好句子好文章來。倘若每寫一個句子都要叫別人幫忙改,
這英文怎麼可能學得好?
請記住:經過別人修改的,都不會成為你的。
不久前,有位讀者傳信問我,《小紅帽》裡的 Glumpy 是何意?
為了向我證明她不是懶得查,她還真的查出來給我看,竟然有好
幾個解釋。
但,我不相信這位讀者真的不知道 Glumpy 是什麼?
而是太心急了。好像一看到英文就要馬上懂的樣子!
問題是,你如果一看就懂,又何必學?
「理解力」(comprehension)是要慢慢訓練的,來回反覆推敲,
從上下文去決定這個字、這個片語或這個句子的意思。
但,理解力也是無法強求的,一邊看英文一邊看中文,這種
學英文的方式是最要不得的。往往是看中文看懂了,而不是真的懂。
不然為什麼大家年紀一大把,還在學英文?--過去多年來,
你不是一直在學嗎?想當然爾,就是一直沒學好嘛!不只是聽力
沒有打通,連理解力也沒打通啊!而聽力的一大部分就是理解力,
如果「聽力」不夠好,是可以靠「理解力」補足的。
有些人甚至連中文都不太清楚,連「生字」這兩個字的意思
好像也不太懂。--常有人問我,這個生字要背嗎?要不要背,
是在你自己,不是在我。你的生字,是你不認識的,不會念的,
或拼寫不出來的。但是,你的生字不見得是我的生字。我可以
不背,但你覺得你該不該背?
還有人問生字一天複習五遍,要怎麼分配時間?這個人肯定
是沒看我的書,或根本沒看懂,或只看一遍看到忘記了。我當年
一天複習五遍,每背一頁新生字,就複習一頁舊的。如果你每天
背很少的生字,那就不可能複習到五遍。我都已經寫在書上,
還是有上千人問過我。(不能怪我沒耐心啊!)但,你想想看,
你是正在學英文的人,且用我的方法,而我寫的你卻不多看幾遍,
且邊做邊看,一直問我有什麼用?我所有的理論和方法都已經
寫在書上和部落格上,你應該要每天花些時間看一點,慢慢通曉
整個概念,直到完全弄懂為止,這樣對你才有幫助啊!
偏偏有些讀者脫離不了過去當學生時期的壞習慣,整本書
都不看,只看別人整理好的筆記或教科書。中文文章稍為長一點,
就看不下去,這樣的人怎麼可能學好英文?(我在想,我這篇小文
可能許多人也沒仔細看完,或無法快快看完,像我這樣能夠一目
多行,看很快,也理解很快的閱讀能力--是訓練出來的。)
而且,過去少看中文書報雜誌的人,更是少了訓練理解力的
機會,那英文念起來,當然也辛苦。經常中文閱讀的人一定有過
此經驗:有些句子或有些段落,乍看之下不懂,後來再看兩三遍
才懂。中文是如此,英文,當然也不例外。
學語文(中文、英文及其他外語)就是要容忍自己一時不懂,
到後來,漸漸懂了,那才是真正屬於自己的,不是借來的。
有時候也不是你真的不懂,而是,線索可能在好幾段以後,
或幾十頁以後,所以您只能一直看下去,或去念別的再回來。
「理解力」是大膽假設,小心求證。
相信自己,你是有潛力的,你的理解力也是有潛力的,你要
強迫自己發揮出你的潛力,不要把腦子放著不用,只會一直跟人
要答案。你也不要擔心一時理解錯誤,因為教材不是讀過就算了,
之後還要回來複習。在複習時,你就會自動修正你的理解力,
讓理解力更上層樓。
如果您急著要答案,那理解力還是不會通的。
像我們看偵探推理小說,沒看到最後一頁,有時看了幾百頁
仍然不知道這本書到底在寫什麼。
舉個真人實例,基測考上北一女的璇音,她從小六開始念教材,
剛上高一時,跟我說《格列佛遊記》不太懂。等過了半年,她才懂了。
這期間她做了什麼事?就是再去念更多,然後再回頭才懂。假設她沒有
經歷過這段寶貴的「不懂」→「矇懂」→「半懂不懂」→「差不多懂」
→然後「全懂」的過程,那她的英文就不會像現在這麼好了,不僅
已經過門檻,而且快樂悠遊第四集,享受英文的樂趣。
回頭講 Glumpy 這個字,如果那位讀者願意來來回回多看幾遍,
我相信她一定會恍然悟出:原來這個字沒什麼意思,Glumpy 只是
大野狼的名字而已。就跟你我的名字,查字典可能都沒什麼意義。
名字,只在家人、親戚朋友,或上了社會新聞,才有意義。
--以上出自肺腑之言,Nothing personal.
更多〈成寒的讀書方法〉,請看:
http://www.wretch.cc/blog/chenhen&category_id=13500963
留言列表