以前在著名外商公司上班,因多位高階主管都
是老外,或曾經在美國工作多年的台灣留美博士,
公司裡天天講英語。
我發現,公司裡的男工程師們,大部分都很敢
講英語,就算是「亂講」,他們也無所謂。
他們有很多單字「亂用」,發音也「亂念」。
在公司裡頭因有一定的作業程序,所以老外通常可
從上下文及實際情況去推測他們到底在講什麼。
亂講,包括 he, she 不分,過去式常說成現在
式。大部分時候,他們講的都是 simple sentence.
當然,其中有些同事在長期「亂講」的過程中,
自己私底下不斷的精進,後來的英文程度真的變得
很好。但那些不在意的,或自以為自己在辦公室裡
能用就不錯了,過一天算一天。這群人,後來都升
不上去......
上班有一定的程序,一定的用語,待久了,這
英文也能混水摸魚。雖然還是常常使用似是而非的
英語(我不想用啼笑皆非四個字)。
舉例:
有回,我看到外籍主管在一份內部 memo
上特別以手寫註明:interested?(有興趣嗎?)
提醒收件者,是否對這個提案感興趣?
不久,我就看到另一位台灣同事依樣畫葫蘆,
也在另一份 memo 上提醒收件者,問他是否對
這個提案感興趣?他竟以手寫註明:interesting?
問題是:有興趣嗎?(interested?)
跟有趣嗎?(interesting?)根本是兩回事。
還有,不怕上班,怕下班。
下了班以後,不再談公事。這些同事在派對
或聚餐場合,常常無話可說,或插不上話,或有
時候會錯意,人家講東,他回答西。一個晚上,
往往幾個英文不好的人圍成一圈,聊國語。
因為他們太敢講,加上聽力不太好,在不足
的字彙量和薄弱的聽力之下,表現出來的常是道
聽塗說來的英語。而老外又不好意思糾正他們,
所以,大膽講英語的結果,就是一錯就永遠錯下
去......
舉例:
常常,他們說:I'll full.(我吃飽了。)
卻說成:I'll fool.(我是笨蛋)
又不合文法,笨蛋前應該加 a.
英文要好,不是敢講就好,而是長期練成的
學養。夠多的單字量,夠多的知識涵養,習慣聽
各種口音講的英語,也就是說,有夠多的 input,
out 就不難。即使目前環境裡,一時沒有機會講
英語,等機會到來,也許,剛開始幾天或幾小時
或幾分鐘,講英語有點生疏,但很快就能夠朗朗
上口,因為你的肚子裡有料,藏不住。
以前我那些同事,愛講什麼樣的英語,都是
他們的自由。只是,他們每天寫的內部 memo,
或對外英文信函錯誤百出,卻要叫我這個小祕書
修改,真是累死我了......
〈成寒英語教材〉份量夠多,內容深而廣,但僅
適合未來想走入國際場合,態度認真的人念:
http://www.wretch.cc/blog/chenhen/26842520
〈南韓阿嬤駕照筆試考了950次才過關--錯誤的讀書方法〉
http://www.wretch.cc/blog/chenhen/26675638
留言列表