之前,有人問我關於某英語教學雜誌的幾個字。

  我問他:該雜誌不是已經有中文翻譯?

  他說:看中文好像也不太懂。


  這就跟個人的常識(背景知識)有關。


  舉例:〈兒童特攻隊〉

  Mrs. Morris called her husband at the office.

  電話接通後,她跟她先生說:

  "I'm sorry to bother you, but Miss Maxson said

you weren't busy."


  Miss Maxson 在文中不曾出現過,這是第一次。

  請問這位「馬克森小姐」(中文翻譯)究竟是誰?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()