我讀過寫威尼斯最優美的文章,當屬布洛茨基(Joseph Brodsky)
的《水痕》(Watermark, 英文版)。
我在《大詩人的聲音》序文裡有提到,俄國詩人布洛茨基。
1992年,他在史丹佛大學演講,我剛好錯過了。過沒幾年,
他竟往生了,享年才五十五歲。
他出生於列寧格勒,三十二歲之前都在俄國,因政治思想
受盡了折磨,牢改、嚴刑拷問......直到三十二歲遭俄國政府國
驅逐出境。
從三十二歲那年初訪威尼斯,他幾乎每一年聖誕節
都在威尼斯度過。死後也葬於威尼斯。
當他拿到諾貝爾文學獎時(當時他早就拿到美國國籍),
有人問他:
「你以俄語詩而得獎,但你究竟是誰呢?美國人或俄國人?」
"You are an American citizen who is receiving the Prize
for Russian-language poetry. Who are you, an American or
a Russian?"
He responded: "I am Jewish – a Russian poet and an
English essayist"."
他回答:「我是猶太人-俄語詩人和英語散文家。」
這裡我要強調的是,他三十二歲才移民美國。在此之前,
也許懂英文(跟我們台灣學生一樣),但他寫的是俄語詩。
可是,在美國住了十多年後,他竟然能更以英文寫出
《水痕》如此美麗的散文,而美國人或英國人活了一輩子
也不見得寫出一半好的英文來。
為什麼呢?
因為,寫作的思維是一樣的。本來就會寫文章的人,
一旦讓他熟練了另一種外語,久了以後,他也能用這種外語
寫出好文章。
我在威尼斯造訪了布洛茨基的身後之處。墓前一棵小樹上
掛了頂帽子,真的是布洛茨基的帽子嗎?
還有一個郵筒,讓他的讀者可以寫信給他...... 布洛茨基
死於 1996 年,也許他還沒開始使用 e-mail.
他的女友 MARİNA TSVETAYEVA
這是一部關於詩人的類傳記影片片段 "A Room and a Half":
http://www.youtube.com/watch?v=rSs3OShy9VA
當年他是異議分子,遭當局逮補入獄前,他有一位美麗的女友,
兩人有愛的結晶。他託負給好友照顧。他們一起背叛了他。心●碎。
他的女友 MARİNA TSVETAYEVA
造訪日:2011年秋
威尼斯:
https://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/469030820
成寒英語教材:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
留言列表