帕慕克的藝術家情人 kissed and told:
I am trying to explore and experience him.
帕慕克(Orhan Pamuk),土耳其作家,
2006年諾貝爾文學獎得主。
他的情人繼續說:
"To possess is to capture.
It is an objective concept;
for that reason, I try not to possess Orhan.
I let him be free"
只要把 him 改成 it, 就是我個人對伊斯坦堡的感覺。
啊!目眩迷離,一如帕慕克的文字。
上圖:帕慕克和他的女兒,在諾貝爾獎典禮上。
我們寄居在面對金角灣(Golden Horn)的
一家歷史悠久的旅館 Pera Place Hotel.
東方快車(Orient Express)旅客啟程前一晚住宿的地方。
房間出奇的小,冬天的房價也相當便宜,才一百美金。
大廳有一座歐洲最古老的電梯,像黑色的盒子。
這個城市,就算在冬季,人也出奇的多,
可以想像夏天的喧囂盛況(hustle and bustle)。
從來沒到過一個城市如此,色、香、味,一應俱全,
價格卻又如此便宜,而且幾乎人人會講英語。
I'll be back.
書名:
造訪日:2020跨年
伊斯坦堡:
https://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/469430132
成寒英語教材:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
朝天際線望去,盡是大大小小的圓頂。
大街小巷,彎彎曲曲,又擠又熱鬧。
從巷子旁的一塊塊階梯走下去,不管方向,
不用看路,就是一直走下去。不管巷子的兩側
是什麼店,小小的門面,賣吃的或別的。色彩繽紛,
紅紅綠綠,看得我目眩迷離......
留言列表