"Give me a sentence about a public  servant," 

    

said the teacher.

  The small boy wrote: "The fireman came down 

the ladder pregnant."

  The teacher took the lad aside to correct him. 

"Don't you know what pregnant means?" she asked.

  "Sure," said the young boy, confidently. "Means 

carrying  a 
child
."

        

Key  words

public  servant (n.)公僕

fireman (n.)消防隊員

pregnant (adj.)懷孕的 

lad (n.)小伙子

 carry  a  child   本來的意思是:懷了孩子

 但  
carry  也有  帶了  的意思。

    消防隊員救了小孩,把他帶下來


成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074

唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:

  請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 成寒 的頭像
成寒

成寒部落格

成寒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,150)