每到一個陌生的城市,我常會參加一趟 Food Tour.

從舌尖輕鬆探訪一座城市。

Food Tour 通常是三小時至五小時,

走了很多個點,吃了很多東西,卻不覺得累。

 

里斯本以鱈魚(codfish)著名,

然而它本身並不產鱈魚,

都是加工製造,醃、曬乾、冷凍......

 

 

我參加過的 food tour, 

團員大部分是美國人、英國人、加拿大人、澳洲人等,

很少遇過其他 non-English speaker。

這次例外。

 

 

同行中,有兩對德國夫婦,五十來歲,

來自德國一個我從未聽過的城市。

(別忘了,我大概走遍了德國的大城小鎮)

我只好隨問扯:"How far away is it from Gottingen?"

(哥廷根大學是 Oppenheimer 拿到 Ph. D 的學校)

他們回答:相距差不多一百公里。

 

 

一路上,我跟大家聊天說:我從來沒吃過鱈魚(codfish)。

在台灣我們吃的是比目魚假扮的 "fake codfish".

他們聽了都覺得不可思議!

 

這趟 Food Tour 有帶我們吃鱈魚,

但老實講,鱈魚肉吃起來帶有軔性,

不及我們台灣的 fake codfish 好吃。

 

 

導遊小姐長得嬌小玲瓏,個性活潑可愛。

她其實也是老板娘,跟老公自組一家小型旅行社:

"Oh My Cod".

 

 

旅行社再跟全球旅遊館 Viator 合作接案子,

我記得 Viator 抽 25%.

 

 

然後我發現,會講英語並不表示精通英語。

這四個德國人,非常親切熱情,

其中有一個長得像電影 The Accountant 第一集的爸爸。

 

 

但可能是因為他們的字彙量真的不夠,

聽力也不是很好,

常常有聽沒有懂。

(我在想,這種人是不是也可以到台灣教英文?)

 

 

導遊小姐提到 walnut(栗子),他們當場愣住。

而我不知何來的靈光一閃,吐出一個德語 "Kastanie",

想到數十年前我在威瑪,

詩人席勒(Schiller)故居院子裡有一株栗子樹(Kastanie)。

 

 

四個老德,一副恍然大悟的樣子。

我本來還想跟他們聊一聊席勒,

而聊席勒就不得不聊他的好友歌德,

然後又不得不聊《浮世德》......

沒完沒了,不得不作罷。

I'm not sure if they can totally understand me.

 

 

附註:避免大家挑剔我,Kastanie 確切是 chestnut.

 

 

Food Tour 從四五點開始,到九點多結束,

大家都很滿意。

說實話,Food Tour 每一次都讓我很開心,

不僅是吃而已,聊天更有意思。

 

 

最後結束前,導遊小姐拿出一張 Evaluation 叫大家填,

哪一道菜最好吃,哪一道最不喜歡。

 

 

我看到四個德國人不約而同填了:最好吃是  Catfish(鯰魚)。

我指給旁邊的老美看,

老美耐心地跟老德解釋說:

"That's why their travel agency called 'Oh My Cod'".

 

codfish 前前後後講了不下十次,

他們竟然會聽錯?!

造訪日:2025年5月

 

 
〈教材精讀 + 英文閱讀寫作 + Oral Presentation〉:
 
一年英語精讀計畫(限成年人):
 

 

成寒英語教材:
  http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074     

 

唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程
  http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 成寒 的頭像
成寒

成寒部落格

成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(55)