每到一個陌生的城市,我常會參加一趟 Food Tour.
從舌尖輕鬆探訪一座城市。
Food Tour 通常是三小時至五小時,
走了很多個點,吃了很多東西,卻不覺得累。
里斯本以鱈魚(codfish)著名,
然而它本身並不產鱈魚,
都是加工製造,醃、曬乾、冷凍......
我參加過的 food tour,
團員大部分是美國人、英國人、加拿大人、澳洲人等,
很少遇過其他 non-English speaker。
這次例外。
同行中,有兩對德國夫婦,五十來歲,
來自德國一個我從未聽過的城市。
(別忘了,我大概走遍了德國的大城小鎮)
我只好隨問扯:"How far away is it from Gottingen?"
(哥廷根大學是 Oppenheimer 拿到 Ph. D 的學校)
他們回答:相距差不多一百公里。
一路上,我跟大家聊天說:我從來沒吃過鱈魚(codfish)。
在台灣我們吃的是比目魚假扮的 "fake codfish".
他們聽了都覺得不可思議!
這趟 Food Tour 有帶我們吃鱈魚,
但老實講,鱈魚肉吃起來帶有軔性,
不及我們台灣的 fake codfish 好吃。
導遊小姐長得嬌小玲瓏,個性活潑可愛。
她其實也是老板娘,跟老公自組一家小型旅行社:
"Oh My Cod".
旅行社再跟全球旅遊館 Viator 合作接案子,
我記得 Viator 抽 25%.
然後我發現,會講英語並不表示精通英語。
這四個德國人,非常親切熱情,
其中有一個長得像電影 The Accountant 第一集的爸爸。
但可能是因為他們的字彙量真的不夠,
聽力也不是很好,
常常有聽沒有懂。
(我在想,這種人是不是也可以到台灣教英文?)
導遊小姐提到 walnut(栗子),他們當場愣住。
而我不知何來的靈光一閃,吐出一個德語 "Kastanie",
想到數十年前我在威瑪,
詩人席勒(Schiller)故居院子裡有一株栗子樹(Kastanie)。
四個老德,一副恍然大悟的樣子。
我本來還想跟他們聊一聊席勒,
而聊席勒就不得不聊他的好友歌德,
然後又不得不聊《浮世德》......
沒完沒了,不得不作罷。
I'm not sure if they can totally understand me.
附註:避免大家挑剔我,Kastanie 確切是 chestnut.
Food Tour 從四五點開始,到九點多結束,
大家都很滿意。
說實話,Food Tour 每一次都讓我很開心,
不僅是吃而已,聊天更有意思。
最後結束前,導遊小姐拿出一張 Evaluation 叫大家填,
哪一道菜最好吃,哪一道最不喜歡。
我看到四個德國人不約而同填了:最好吃是 Catfish(鯰魚)。
我指給旁邊的老美看,
老美耐心地跟老德解釋說:
"That's why their travel agency called 'Oh My Cod'".
codfish 前前後後講了不下十次,
他們竟然會聽錯?!
造訪日:2025年5月
成寒英語教材:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
