聲音共三段,因我不知道怎麼處理,所以等它播完,

 您再重新點開就可以分三段聽。

 

     1258546070

 One day after Gary died, his widow

Kate, was finally able to speak about what 

      

a
 thoughtful and wonderful man her late 

husband had been.

      1258546069

  "Gary thought of everything," she 

told them. "Just before he died, Sidney 

called me to his bedside. He handed me 

three envelopes. `Kate,' he told me, 

'I have put all my last wishesin these 

three envelopes. After I am dead, please 

open them and do exactly as I have instructed. 

Then I can rest in peace."

 

  "What was in the envelopes?" her 

friends asked. 

  "The first envelope contained $5,000 

with a note, 'Please use this money to buy 

a nice casket.' So I bought a beautiful mahogany 

casket with such a comfortable lining that I know 

Sidney is resting very comfortably."

  "The second envelope contained $10,000 

with a note, 'Please use this for a nice 
funeral.' 

So I arranged Sidney a very 
dignified funeral 

and bought all his favorite foods for everyone 

attending."
 

  "And the third envelope?" asked her friends. 

  "The third envelope contained $25,000 with
 
a note, 'Please use this to buy a nice stone.'
 

See the ring." Kate said, showed her  hand,

"So, do you like my stone?"

 


Key  words

widow n.)寡婦   

thoughtful adj.)體貼的、關切的  

late adj.)已故的    

thought  of    think  of  的過去式 想到

wishn.)願望

instruct (v.)指示  

rest in peace 安息

casket (n.)棺材   

mahogany (n.)桃花心木  

lining (n.)內裡襯布  

funeral (n.)葬禮   

dignified (adj.)尊貴的、莊嚴的    


成寒解說:

她先生在第三個信封指示妻子買”stone”

意思是買「墓碑」(tombstone);

”stone”的另一個意思卻是「鑽石」。


 

成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074

唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:

  請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 成寒 的頭像
    成寒

    成寒部落格

    成寒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()