英文新字不斷在增加,如 Boomerang 這個字
本來是「回力鏢」,但現在也指沒有工作,回家靠
父母吃飯過活的孩子。也就是「啃老族」。
您可能在想,新字不斷出現,那怎麼背來得及?
有些舊字居然又跑出新的解釋,這該怎麼辦才好?
沒問題,英文單字不是天馬行空,只要您本來就懂
什麼是「回力鏢」--丟出去還會再回來的玩意兒。
您就可以理解為什麼又叫「啃老族」了。
所以學英文、背單字,一定要真的懂其中含義,
不能光靠死背。死背的話,很快就忘光光。
Q: What do you call a boomerang that doesn't
come back?
A: A curved stick...
Key words:
boomerang (n.)
回力鏢;澳洲土著用來打鳥用的曲形武器,
擲出後仍飛回原處。
curved stick 彎曲的棍子
成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
全站熱搜