Rick, fresh out of accounting school, went to
an interview for a good paying job. The company boss
asked various questions about him and his education,
but then asked him,
"What is three times seven?"
"22," Rick replied.
After he left, he double-checked it on his calculator
(he "knew" he should have taken it to the interview!)
and realized he wouldn't get the job.
About two weeks later, he got a letter that said he
was hired for the job! He was not one to look a gift
horse in the mouth, but was still very curious. The
next day, he went in and asked why he got the job,
even though he got such a simple question wrong.
The boss shrugged and said, "Well, you were the
closest."
Key words:
fresh out of 剛從......畢業
accounting school (n.)會計學院
times 乘
Don't look a gift horse in the mouth
勿對所受禮物挑剔抱怨
意思是:好不容易有了工作,別管那麼多了。
shrug (v.)聳聳肩
成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
留言列表