Two golden girls were discussing their husbands
over tea. "I do wish that my Elmer would stop biting
his nails. He makes me terribly nervous."
My Billy used to do the same things," the older woman
replied, "but I broke him off that pesky habit."
"How?"
"I hid his teeth!"
Key words:
golden girl (n.)黃金女郎;指六十歲以上的年長女性
pesky (adj.)麻煩的、討厭的、惱人的
hid 是 hide(藏) 的過去式 (動詞三態:hide hid hidden)
<譯文>
兩個黃金女郎茶餘閒暇談論他們的老公。
「我很希望我的 Elmer 能夠戒掉他咬指甲的習慣,那使我變得非常神經質。」
「我的 Billy 過去也曾經如此,」年紀較大的另一位婦女說:
「不過我已改掉他那令人討厭的習慣。」
「怎麼辦到的?」
「我把他的假牙藏了起來。」
<譯者>
mike lee
成寒英語教材:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
請看:http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
留言列表