上班時間,讀者 Shang 偷看了一下我新貼的笑話,
忍不住笑出聲來。
坐對面的同事好奇問:「什麼東西這麼好笑?」
shang 叫她過來看英文笑話,結果,同事並沒有笑
,因有好幾個生字,抓不到笑點。
Shang 是去年(2012)四月開始念的。
念的過程當中,還常請教坐對面的同事一些英文
單字及用法。同事是台大畢業的,英文比她好。
然而九個月的努力,Shang 顯然已追上了對方。
不過,不必跟別人比,只要跟自己比就夠了。
只要每天有進步一些,就會一直進步下去。
Shang 自從去年(2011)12/7 看到 Joy 念完第一集,
終於能看懂哈利波特英文版的分享,她也心癢想試試看。
居然在一個月後,她也做到了,她的分享(2012/1/9)
請看:
http://www.wretch.cc/blog/chenhen/26868694
昨晚,我問她是如何做到的,以供大家參考。
首先她念完了第一集,這段期間,她陸陸續續把
全部英文笑話都看完了,而且有看懂,加上與教材
相關的延伸閱讀,如青蛙王子、小紅帽......然後再
閱讀哈利波特。
這就對了。
這樣才是正確的學習方法。
有的人一開始可能看不懂笑話,但還是要練習。
因笑話很短,就算看不懂,也不佔時間。倘若短
的笑話你看不下去,又如何看懂厚厚的哈利波特?
因為教材是「精讀」,一遍又一遍的練習。所以你
還要訓練「泛讀」。但天底下的英文實在太多了,若你
還是跟以前一樣的隨便抓隨便讀,就會失去效率,淪為
亂槍打鳥的局面。
畢竟程度尚未過門檻,每一步更要小心走,才不會
走冤枉路。
我規定了延伸閱讀,在適當的時間點,你必須去完
成它,你的學習就會順順利利,直到過了門檻為止。
如果你是隨興,跳來跳去亂念,那就很難過門檻。
例如有些讀者,第一集只念了一些,嫌太簡單想睡覺,
就跳第二集也是念一些而已,然後跳到第三集,就卡住
了。
學習,真的不能偷吃步。
再重申一遍:念完第一集,進行與教材相關的延伸
閱讀,看英文笑話,然後再閱讀哈利波特。第一集
念一半開始,就可以陸續看英文笑話。
目前階段,乖乖聽我的話。
等過了門檻,你想怎樣就怎樣。
更多〈成寒的讀書方法〉,請看:
http://www.wretch.cc/blog/chenhen&category_id=13500993
留言列表