念過成寒英語教材,就會曉得 Wild West Show 是怎麼一回事。
Rawhide 的背景約設在 1879. 剛好是教材〈紅河鎮〉的年代。
雖然美國大西部不再是當年的 wild wild west,
但好萊塢拍的 Western Movie
曾經風行一時,而到現場觀賞 Wild West Show,
彷彿回到從前,緬懷過去。
在這趟帶讀者旅行中,也是一種前所未有的體驗。
這場表演的主題名稱是:"Gun Show",
成寒在教材中把 Wild West Show 譯成:西部槍戰表演,
真是不謀而合。
saloon(酒館) 必有 swing door.
這些都在〈教材精讀〉裡有教到,大家來此就是印證所學,
實地體驗英文,讓學習更深度化。
看三個小伙子身上佩戴的 badge, 他們都是 deputy sheriff.
教材中出現的人物 Dr. Holiday, Wyatt Earp
在 "Gun Show" 開場時都有提到。
打架,打到屋頂上啦!(上下圖)
兩個 cowboy 假裝自己是棵植物,障眼法。(上圖)
處決犯人的電椅,小男生被電到全身抽搐,翻白眼,只差沒有口吐白沫。(下圖)。
在 Wild West 時期,打鐵匠有如現在的汽車修理業
般重要。
走近看,方知,這位打鐵匠並非在做秀,
他可是真有本事,現場打造各式各樣的鐵製用品。
一簍煤炭(上圖)。
打鐵匠打出 iron rose(鐵玫瑰),還散發出一股玫瑰香味。
太驚奇了!
旅伴手上拿著兩朵鐵玫瑰:
一為原色(鐵的顏色),
一為紅色。
打鐵匠(blacksmith)的手藝可不是蓋的!
我跟鐵匠打趣說:「I can use the rose as a weapon.」
他笑答:「想都沒想過,因為身上已經帶槍,哪需要掏玫瑰當武器。」
打鐵匠手拿著他的鐵玫瑰作品(上下圖)。
跟電影《麥迪遜之橋》一樣的 cover bridge (下圖)。
買一張票,約五塊多美金,看一場 gun show.
觀眾來自各地,排排坐。
Amish 一家人也來看秀。(下圖)
這家 Amish 四人穿著傳統服飾打扮。(下圖)
小朋友圍坐在 rawhide rocking chair 上。(上下圖)
All town in Arizona have a jail.──〈紅河鎮〉(下圖)
Red River has a jail too.──〈紅河鎮〉
原來,jail 就是這麼小間。
橋的背後有一輛篷車(caravan).
成寒的旅行只適合想學習,而且有長期上課的讀者。
這次參加的每個孩子都會自己看英文菜單,用英語點菜,
甚至自己付帳,從應用中得到成就感。
每個孩子都很有禮貌,有教養。
經過十多年,一次又一次的經驗及教訓,
我終於學到了如何慎選旅伴。
這次的旅伴真的很棒,高度參與感,無私。
交通資料:
網頁2:https://www.arizona-leisure.com/rawhide-western-town.html
網頁3:https://www.phoenixnewtimes.com/location/rawhide-steakhouse-and-saloon-6487911
從鳳凰城 Phoenix 市區開車約半小時。
5700 W North Loop Rd, Chandler, AZ 85226
電話:hone: (480) 502-5600
(請務必確定營業時間)
亞利桑那之旅:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/462203444
成寒英語教材:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074
唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070
留言列表