不必出去上班,在家或在某個小島度假,隨時都可以

做的工作。

000-netflix.jpg

首先,你要通過測驗,達到要求的分數,就可望被錄取。

 

這個測驗網頁目前暫時關閉,是因為招的人數已經滿額,

但未來還是有機會。

網頁:https://tests.hermes.nflx.io/


Netflix 表示,他們想找的人選是能夠分辨出

"cultural nuances"(特定地區的文化些微差異)。

當我們在看電影時,你覺得翻譯有些怪怪的,問題

通常就是出在 cultural nuances.

 

講一個我上課時提到的例子,

女主角請店裡的一位客人幫忙照相,客人欣然答應:

「我很榮幸。」(I would be honored.)


等拍好後,女主角謝謝這位客人,客人回答:

「我很榮幸。」(My pleasure.)

教室現場,同學立刻問我,這有什麼差別?

既然中文的意思是一樣的,那麼,英文是否可以互換?

 

當然不行。

I would be honored.

would 是還沒有發生。

 

家長太忙,沒時間天天陪孩子複習,我們有訓練家教,詳細請看:  
 
一年英語精讀計畫(限成年人):
 
 

成寒英語教材:
  http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074   

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()