Jimmie, an 80-year-old gentleman, retired 

12585460841258546085

to Florida after his wife of 58 years had
 passed 

away. He was quite alone in the world and 

longed  for companionship again.

  One day, as he was walking through a public 

park, he
 spied what he considered to be a very 

pretty,
 silver-haired lady sitting alone on a park 

bench.
 Getting his nerve up, he approached the 

lady and asked graciously, "Pardon me, ma'am,
 

but may I sit here with you?"
 

  The silver-haired Marcie looked up to see a 

distinguished-looking, white-haired gentleman 

and replied, "Why certainly," and moved over
 

gently to give him
 room to sit down.


  For the next two hours, the two sat and talked 

about everything. They discovered that they came
 

from the same part of the country, liked the same
 
big band music, voted for the same presidential
 

candidates, had had long, happy marriages, had 

lost their
 spouses during the previous year, and 

in general agreed about almost everything.

  Finally, the old gentleman cleared his throat 

and asked
 sheepishly, "Ma'am, may I ask you two 

questions?"
 

  With great interest and anticipation, Marcie 

replied, "Why certainly!"
 

  The old gentleman removed a  handkerchief  

from his coat pocket and spread it out on the ground
 

before her. He very
 gingerly got down on one knee 

and looked her softly in the eyes. "Marcie, I know
 

we've only known each other for a couple of hours,
 

but we have so much in common. I feel I've known
 

you all my life. Will you marry me and be my wife?"
 

  Marcie grabbed at Jimmie's hands and said, 

"Why, yes, I will marry you! You have made me so
 

very happy!" She reached over and kissed him gently
 

on the cheek. Then Marcie said, "You said you had
 

two questions to ask me. What is the second one?"
 

  Jimmie scratched his neck and said, "Will you 

help me get up?"




Key  words

pass  away 過世

long  for 渴望

companionship (n.)伴侶關係

spy (v.)發現

silver-haired (adj.)銀髮的

Getting   his   nerve   up 他提起勇氣

distinguished-looking 相貌堂堂

room (n.)空間、空位

candidate (n.)候選人

spouse (n.)配偶

throat (n.)喉嚨

sheepishly (adv.)難為情地;靦腆地

anticipation (n.)期盼

handkerchief (n.)手帕 

gingerly (adv.)非常小心地、極為謹慎地

scratch (v.)抓


以色列、巴勒斯坦:
 http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/462697781     

成寒英語教材:
 http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/288240074      

唸〈成寒英語教材〉,托福、多益 TOEIC 考高分成績榜 & 他們的學習歷程:
  http://chenhen2013.pixnet.net/blog/post/275932070

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 成寒 的頭像
    成寒

    成寒部落格

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()