經常有人以為我的記性好。

  有讀者三年前或五年前跟我講過話,驚訝於我居然還記得

其中的內容細節......

  但老實說,我從來不死背任何東西。

  我記得住,是因為我對它們有感覺。

  我記得住一些事或一本書或一部電影或英文單字、句子,

那是因為我有真正了解它,一旦了解,我就很容易記住,而且

記得牢牢的,記得很久很久。

  可是在國高中時期,我死背的英文課本,儘管我花了那麼

多的時間背了好幾百遍,當時很快就忘光光了,現在更是一點

也想不起來。我甚至連過去教我英文的老師,名字也完全想不

起來--可見沒有感覺,什麼也記不起來。

  還有,我永遠都很專注。

  我的專注是:絕不東想西想。一件事一旦決定要做,就會

努力做到底才會停止。不會在過程中,一下子想東,一下子

想西。

  前幾天有位竹科女讀者,在剛收到教材後又傳信給我,

問我是不是還要去上英語會話班。我回答她,不是不能去補習,

而是妳現在才剛開始,聽也沒聽多少,單字也沒背幾個,在

input 很少的情況下就去補會話,能夠「會」出什麼「話」來

呢?妳過去不是已經上過很多種英文課程了?

  既然已經選擇「自修」,那就要自己好好修練一陣子再說,

學英文,要專注,不能想太多。

  不是每個人都能學好英文,其中一個很大的原因就是:

不夠專注。另一原因是:不是真的理解。

  前幾天有位讀者問 Alice in Wonderland 裡的一個動作,

只要把片語丟進 google 裡就可以看到許多影片在做同樣的動作,

畫面上真的有動作,一看就明白。《英文,非學好不可》書裡

有寫,你要去查 google, 直接看 native speaker 的詮釋。但這

位讀者卻去看不知什麼人的翻譯,而且看好幾個不同人的翻譯 ,

竟發現每家翻譯都不一樣,搞得她一頭霧水。我猜這些來源都是

中文網路。

  想要真正了解,查詢的來源和方法是非常重要的。如果

你本身無法判斷對錯,那這個網頁就不能看。還有不能東想西想,

想太多了,腦筋就會變糊塗。

  另外,想要了解明白,並不難。一切以常理和常識判斷就好。

因為萬物不變其宗,如果想太多,就會想糊塗。例如:NCIS 前

三季,我覺得字幕翻譯得不錯。但裡頭的法醫,中文字幕一直

翻譯成:博士。可是依平常的習慣,哪有人一直喊人家「博士」,

張博士、黃博士、李博士......雖然他可能真的是博士,但沒人這樣

直接喊人家「博士」吧!但喊「醫生」就是習慣用法了。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 成寒 的頭像
    成寒

    成寒部落格

    成寒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()